Donnerstag, 25. November 2010

باستان 2

راستش موضوع از انجا شروع میشود که ما چند سالی قبل با یک خانواده از قوم آرامی آشنا شدیم. همونای که به من در فردگاه موقع رفتن به ایران هنگام فوت پدرم کمک کردند. این قوم مسیحی با همان زبانی صحبت میکند که مسیح هم با ان صحبت میکرده است. وقتی که آنها با هم به زبان آرامی صحبت میکنند ، خیلی از لغات هایشان را من میفهمم! این مساله من را بسیار کنجکاو کرد که این شباهت از کجا میاید بین دو قومی که ۱۴۰۰ کیلومتر با هم فاصله دارند

طبق تفسیر تورات هنگامی که یهوه (خدای یهود) از فساد و تباهی فرزندان آدم به خشم آمد و تصمیم به نابودی آنها با برپا داشتن طوفانی به طول چهل روز و چهل شب نمود، نوح به‌خاطر پرهیزکار بودنش، مورد عفو او قرار گرفت و خداوند به او امر نمود تا یک کشتی بزرگ بنا کند و همسرش، فرزندانش (سام، حام و یافث) و همسران آنها و از هر حیوان، یک جفت نر و ماده را با خود ببرد تا از طوفان در امان بماند. سه پسر حضرت نوح وظیفه پیدا کردند که از ان به بعد هر کدام به طرفی کوچ کنند. به این روایات نسل انسان‌های جهان را ، ازاین سه فرزند سام ، حام و یافث می‌دانند. قسمت خاوره میانه به سام رسید و فرزندان او هم در نقاط مختلف تقسیم شدند

بعد از جستجوهای فراوان ، نمیتوانم بگویم که این شباهت کلمه ها از کجا میاید. آیا از ما به آنها و یا از آنها به ما انتقال پیدا کرده است. فقط همینقدر که
٭ با اینکه ایلام و آرام با هم برادر بودند (هر چند معلوم نیست به چه فرمی!) ، زبان ایلامی ها اصلا با زبان سامی ها (آرامی ، عربی ، عبری/یهودی ، بابلی ، آشوری ، فینیقی) هم خانواده نیست و کاملا متفافت و برای خودش یک تک زبان بشمار میرود
٭ برای شکست قوم خون خوار آشور قوم ماد به همراه بابلی ها ، آرامی ها ، کلدانی ها مشترک به جنگ آشور رفتند و پیروز شدند
٭ قوم آریایها همواره با آشوری ها (که با آرامی ها کاملا هم زبان هستند) برخورد داشته اند. امروزه هم ، آشوری زبانان بسیار زیادی درایران زندگی میکنند
٭ پادشاهان هخامنشی کتیبه‌های خود را به سه زبان پارسی باستان ، آشوری و ایلامی می نوشته‌اند تا تمامی بخش های بزرگ کشور ایران از فهم آن نوشته‌ها بی خبر و محروم نمانند. بنا به گفته ی: در دوران حکومت هخامنشی که تمامی سرزمین های سامیان را تصرف کرده بود ، تعداد زیادی از کلمات فارسی به ادبیات تلمودی راه یافتند و از راه ادبیات و دین یهود به سایر زبان های سامی نفوذ کرده است
تعدادی مثال


آرامیپارسیآرامیپارسی
قربانا ، قربانهقربانت تختایهتخته
سفرهسفره دائمدائم
شکرشکر مایعآب
بادنجانبادمجان تنوروتنور
وا وی لاوا وی لا جکشچکش
برقابرق کیفکیف/حال
فرچهجارو امتوامت
بلهبَله بسیوبسه
باغچهباغچهتنبلتنبل
یعنییعنیهیکلهیکل
رنگرنگراحتراحت
پرپریکهپرپرکحیلهحیله
پاشمانیهپشمکپیشهپیشی
لیل لا / لایهلالاصلیبوصلیب
عمهعمهعموعمو
حاضرحاضرحوارحوار
زیونهزیانفقیرفقیر
آواراآوارهوصیتوصیت
حیوانوحیوانقبروقبر
استخفوراللهاستخفوراللهزیتونوزیتون
مشاگلمشگلمالودومولود
قسمهقسمتسهمسهم
ممنونممنونقلنجقلنج
ترجمهترجمهجانمجانم
شمعوشمعثانیهثانیه
هدیوهدیهمجبورمجبور
چادرچادرصافونوصابون
دوکانودکانزنجیرزنجیر
ملکوتملکوتحاکمحاکم
مثلامثلاحرکتحرکت
مسالهمسالههمهم
هامااماراضیوراضی
دستمالهروسریجریانجریان
رژیمرژیمعرقعرق
هدیههدیهفکرفکر
پرتقانهپرتقالمدرسهمدرسه
تبریکتبریکعزاعزا
جهنمجهنم..
....


Übrigens: Für alle die nicht wissen, woher die Verwendung von PARSI/FARSI bzw. PARS/FARS kommt !!

Der Eigenname der Sprache lautete in der Sassanidenzeit Pārsīk oder Pārsīg und seit der arabisch-islamischen Eroberung Persiens Fārsī (‏فارسی‎; da die arabische Sprache den [p]-Laut nicht kennt bzw. der ursemitische [p]-Laut im Arabischen zu [f] wurde).

Montag, 15. November 2010

ژامبون

ان زمانها عجب کالباس ژامبونی ، ساندویچ فروشی ارمنی محله امان می فروخت!! با ان نون ها، گوجه و خیار شور.... وای

چندی پیش منزل یکی از دوستان اسپانیایم دعوت بودیم. به عنوان پیش غذا یک نوع ژامبونی آورد که در رنگ و بو و مزه بسیارعالی بود. تا بحال همچنین ژامبونی نخورده بودم. وقتی با تعجب من روبرو شد شروع کرد به گفتن که این یکی از معروفترین ژامبونهای اسپانیا است که بسیار هم گران میباشد
Jamón Ibérico
(100g ~ 10 €)
این ژامبون خام که در هوای آزاد خشک میشود ، از گوشت خوک های تیره رنگی که به <پا سیاه> معروف هستند ، درست میشود. آنها بغیر از چیزهای دیگر ، میوه درخت بلوط را هم میخورند که باعث خوشمزگی بیشتر گوشتشان میشوداین نوع ژامبون های خشک بخاطره سفت بودنشان ، باید کاملا نازک بریده شوند. معروفترین آنها در دنیا عبارتند

Spain: Jamón Ibérico (Ibérico-Schinken)
Spain: Jamón Serrano (Serrano-Schinken)
Italy: Prosciutto (Parma-Schniken)
Portugal: Presunto de Chaves

Donnerstag, 11. November 2010

مبارک تون

راستش تا به امروز نمیدونستم که آهنگ تولدت مبارک را انوشیروان روحانی درست کرده است!! این اجرائی است که او ۲۰۰۳ در کالیفرنیا انجام داده بودهر وقت میبینم ، شاد میشم


Anoushiravan Rohani (1939, Rasht/Iran) ist ein berühmter iranischer Komponist und Pianist. Sein bekanntestes Stück ist 'Tavalodat Mobarak'. Die iranische Version des 'Happy-Birthday'-Liedes. Es ist zweifelsfrei das meistgespielte Stück im Iran.

Montag, 8. November 2010

Technik - Liquid Sound

تا حالا همچنین چیزی را تجربه نکرده بودم. موزیک زیر آب! معمولا وقتی به استخر یا امکان آب درمانی میروم ، سعی میکنم که آب به گوشم نره. اما اینجا باید گوش ات را از قصد زیر آب بکنی! در یک مکان معبد مانندی ، با سقفی به شکل گنبد، دیوارها به ارتفاح ۱۸ متر ، بدون پنجره و استفاده از نور پردازی. زیر آب موزیکی پخش میشود که فقط با دستگاه مخصوصی امکان پذیر است. احساسی جدید و جالب. اینجا است که آدم اثرهای این تکنیک جدید را احساس میکند. فرم جدیدی برای بازسازی جسم و روان
!!



Samstag, 6. November 2010

زمان صفحه ها


سن جوانی من ، دوران کاست ها بود
در میانسالی سی دی را دیدم و بعدش زمان mp3 رسید

اما در منزلمان بسیاری هم صفحه داشتیم. زیبا و به یادماندنی

راستی چرا دیگر ، موزیک بعد از صفحه ها ، موزیک خوبی از آب درنیامد. حتی گوگوش هم نتوانست در خارج آهنگهای ان دهه ها را تکرار کند
!!

Mittwoch, 3. November 2010

Empty

چند وقت پیش یکی از دوستان در مورد رفتن به کنسرت یکی از گروه های قدیمی سؤال می کرد. پیش خودم فکر کردم که دیگر اصلا حوصله آنها را ندارم. نمیدانم چرا وقتی آهنگی از آنها میشنوم ، حالم عجیب میشه و زیاد خوشم نمی آید!! به هر حال فکر میکنم ، دوران آنها برایم دیگر تمام شده است
Pink Floyd, Camel, Alan Parson, Barclay James Harvest, Supertramp, Toto, Foreigner,...

درعوض امروز این موزیک را گوش میدادم
Ray LaMontagne

(1974, Maine/Us)
آهنگ ساز ، گیتاریست و خواننده ، که به بخاطره وضیعت بد و فقیرانه خانواده اش در کارخانه کفش سازی کار میکرد تا اینکه روزی آهنگی در رادیو میشنود و از همان لحظه تصمیم میگیرد که استعفا دهد و در راه موزیک کار کند. راز موافقیت اش: شعرهایش به همراه صدای خاص او. سبک های مختلفی که او در موزیک خودش استفاده میکند
Pastoral Folk, Railroad Blues, Front Porch Country, Romantic Ballade, Soul